그룹명/바람이 전하는 음악

Schumann / Sommerruh (여름날의 평화) / Dietrich Fischer-Dieskau, Peter

마리안나 2009. 7. 31. 11:04

Schumann / Sommerruh (여름날의 평화) / Dietrich Fischer-Dieskau, Peter Schreier


Robert Schumann (1810 - 1856) / Sommerruh
Poemed by Christian Schad. 
Composed in 1849. 


Sommerruh, wie schoen bist du! 
Nachtigallenseelen tragen 
Ihre weichen suessen Klagen 
Sich aus dunkeln Lauben zu. 
Sommerruh, wie schoen bist du! 
Sommerruh, wie schoen bist du! 
Klare Glockenlaenge Klingen 
Aus der Luefte lauen Schwingen 
Von der mondumblitzen fluh. 
sommerruh, sie schoen bist du! 
sommerruh, sie schoen bist du! 
Welch ein Lehben, himmlisch Weben 
Engel durch die Luete schweben 
Ihrer blauen Heimat zu. 
Sommerruh, wie schoen bist du! 
Summer peace, how lovely you are! 
Nightingales from shrubbery dark 
delight the ear 
with soft complaining. 
Summer peace, a lovely life! 
Summer peace, a lovely life! 
clear the bells sound 
through the warm air, 
and flood the moolit fields. 
Summer peace, how lovely you are! 
Summer peace, how lovely you are! 
What an existence! joy on joy! 
Angels soaring through the sky 
mount towards their starry home 
Summer peace, a lovely life! 

and with Gerald Moore